Director Wayne Wang
Interview...
Reflections on Filmmaking and the
New China
By Beverly Cohn
Wayne Wang at a recent Q & A discusses
his latest film, "Snow Flower and the Hidden Fan." Photo
Courtesy Fox Searchlight Pictures (Photo by: Eric Charbonneau/WireImage)
|
ayne Wang arrived in the San Francisco Bay Area from Hong Kong, where
he was born and raised, in the late 60s when the racial description
of Oriental was replaced with a new term Asian
American. Finding lodgings on a Quaker ranch, where in did chores
in exchange for rent, he enrolled in the California College of Arts
and Crafts in Oakland where he studied filmmaking through the eyes of
directors from the French New Wave, German New Cinema, as well as Kenji
Mizoguchi, Yasuijiro Ozu, and Satyajit Ray.
Wangs first film, financed by a grant from the
National Endowment for the Arts and the American Film Institute, was
Chan is Missing, and was followed by Dim Sum: A Little
Bit of Heart, both of which established his reputation as a sensitive
filmmaker.
At a recent press conference, Wang sat down with a group
of select journalists to talk about his latest film, Snow Flower
and the Secret Fan. The following interview has been edited for
print purposes.
Mandarin speaking Li Bing Bing as Lily/Nina andKorean
actress Gianna Jun as Snow Flower/Sophia. Photo: Courtesy
Fox Searchlight Pictures
Was it a challenge to make the film in Chinese and
English and how did you bridge the language barrier between the two
actresses?
Wang: Everyone said that they wanted the film to be
partly in English. I said that was a tough because the characters are
Chinese. I got the idea of how to accomplish that when I was doing research.
By way of background, a lot of Koreans actually live in Shanghai now
and people dont know that when the Japanese occupied Korea, Shanghai
was the only city that had a Korean Consul General. Anyway, I liked
the idea of casting Korean actress Gianna Jun as Snow Flower/Sophia
and Mandarin speaking Li Bing Bing as Lily/Nina in the two key roles
and because they spoke different languages, English became their common
language.
In the scene with Nina and the CEO, everyone spoke
English. Is that an accurate portrayal of a typical business meeting?
Wang: The CEO was from America and didnt speak
good enough Mandarin, so he spoke English. For social status reasons,
a lot of the middle class or upper middle class businessmen in Shanghai
all speak English and pride themselves on that. People from all parts
of the world - like Australia and America are doing business
there and there are certain communities that only speak English. Lets
not forget that during recent history different countries occupied Shanghai.
Theres a German territory, a French territory, and an English
territory.
Lily and Snow Flower as little girls who are committed
to a deep friendship for life.
Photo: Courtesy Fox Searchlight Pictures
What hooked you in to want to make this film?
Wang: When I read the book, what drew me in was this
contractual life-long, non-sexual friendship between these two women
called Laotong. It also talked about practices in our history like foot
binding, and the secret language women developed called Nüshu.
Also, its a very strong emotional story about close friends who,
through a misunderstanding, didnt see each other for years. All
these issues were very fascinating to me.
Why did you cast Hugh Jackman in the role of Sophias
(Gianna Jun) lover?
Wang: Because hes a big star. (laughter)
Actually, when I was doing preparation in Shanghai, I went to one area
where there are a lot of very nice bars and the owners are all Australian.
Thats what gave me the idea that it might be interesting to have
an Australian character. I also like the idea that China is doing business
with people from outside and that women are falling in love with foreigners.
There are many Chinese women who are more interested in Western men
than Chinese men because the Chinese men are kind of awful sometimes.
(Laughter) Im just kidding.
Do you think people will be surprised at how cosmopolitan
Shanghai is?
Wang: The first time I went to Shanghai, which was a
couple of years before I made the film, I felt that it was more developed
than New York. Its like New York mixed with Las Vegas. Its
more modern than New York, on the surface at least, but deep down inside
its still kind of old Chinese in many ways. When we were filming
there, they just started to build the fast rail that goes from somewhere
in Mongolia to Hong Kong. They just completed construction and it only
took 18 months. Their infrastructure, and the changes they are going
through, is simply amazing.
Between directing The Joy Luck Club and
this film, do you think you really understand women?
Wang: (Laughs) My wife jokingly says that I was
a woman in my last lifetime. Ive answered this question so many
times so I think Ill answer in a different way. When my dad was
born, he was taken to a fortuneteller who said that he would not have
enough wood in his life. Wood is one of the very key elements in Chinese
philosophy. So she named him King of the Forest and the characters from
the forest are all made of wood. When my older brother was born, he
was named Prince of the Forest. When I came along, my dad really loved
John Wayne so he wanted my first name to be Wayne, but had to find a
Chinese word within the family of wood that sounded like Wayne. He ended
up with a word that means a small bud of a tree that in Chinese readings
is a feminine name. So when I went to China to do publicity, everyones
first reaction was that they thought I was a woman director. I had to
explain that its just my name that is feminine and that I got
my name from a macho actor called John Wayne. In the Chinese culture
you have both the male and female sides within you (Yin and Yang)
and youre supposed to balance the two. I think maybe very
early on, because of being so close to my grandmother and my mother,
I was able to tap into the feminine side very easily.
Were there any challenges in working with a Chinese
crew in China?
Wang: Yes. (laughs) Let me say that China has
progressed a lot and is much more sophisticated than when we shot The
Joy Luck Club. Amy Tan, at recent Q&A, reminded me that when
we shot that film, angry villagers surrounded us because the person
that we paid off ran away and didnt pay the villagers their share
of the payment. Thats how it was in those days. Now its
more an issue of a lot of manpower on the set that makes it very chaotic.
There are a lot of people doing the same job so theyre stepping
over each other. For example, if it rained and I would have to walk
from the video village to the set to talk to the actors, all of a sudden
there would be six umbrellas trying to block me from the rain and I
would get completely drenched because the umbrellas would be fighting
each other. So what you have to deal with is an over-abundance of labor
and lack of organizational skills. At the wrap party I found out that
at one point we had 250 drivers. (laughs)
Did you want to make a specific point in having the
story take place in both the 19th and 21st Centuries?
Wang: I felt that it would be interesting to bounce
off of each other. Although women are freer, stronger, and more independent
today, the issue of a close emotional relationship with another women,
without sex, is equally, if not more important.
In shooting in China, do you have to censor yourself
in any way because of politics?
Wang: Yes and no. I think they are much more open, but
there are still a lot of sensitivities, especially in dealing with how
much to open their markets. For example, the other day on CNN it was
announced that China has banned The Transformers: The Movie.
They did they same thing with Avatar and took it out of
the theatres. The reason for it is unclear on the surface but you have
to read between the lines with the Chinese government. They dont
want a Hollywood film to take over their audiences and they try to control
that. For example, they removed Avatar because it was doing
so well.
How are you viewed in China?
Wang: They view me as a bastard because Im neither
Chinese nor American. (laughs) Im proud to have been born
in Hong Kong, when it was a British colony, to very traditional Chinese
parents. I was educated by Irish Jesuits then came to America and was
influenced by Bob Dylan. So thats how messed up I am. (laughs)
Li Bing Bing and Director Wayne Wang at Fox Searchlight
Special Screening of 'Snow Flower and the Secret Fan' on July 11, 2011
at the Little Theatre on the Fox Lot in Los Angeles, California. Photo
Courtesy Fox Searchlight Pictures (Photo by: Eric Charbonneau/WireImage)
How much direction do you give to your actors?
Wang: I dont give a lot of instructions, but give
very specific direction to help them or to get something that I really
want. I learned very early on from William Hurt, and some very good
actors, that my job is to provide a space where they can be free to
work. William Hurt came on the set of Smoke and said, Everybody
in my eye line walk away. No pictures can be taken while Im acting
and if you want me to do something, use the other actor to get me to
do it. Dont tell me anything. If I wanted Bill to get
angry, I had to get Harvey Keitel to do something to provoke that emotion.
I also try to free up the actors so that theyre not worried about
having to hit a particular word. I give them the freedom to be the character
and generally provide a place to get authentic work done.
How did you avoid getting labeled as just making
films for and about women?
Wang: I do a lot of different things because Im
a lot of different things and because of that, I have always tried to
run away from labels. After The Joy Luck Club, I was labeled
a Chinese women filmmaker or an Asian filmmaker. Thats why I made
Smoke which is all guys and set in Brooklyn. Then I sort
of became the ethnic diva director with Maid in Manhattan
with Jennifer Lopez. After that, I did Because of Winn Dixie
- a movie with a dog, so it became hard to label me.
(L-R) Producer Wendi Murdoch, Li Bing Bing, Director
Wayne Wang, Producer Florence Sloan, and Author Lisa See at Fox Searchlight
Special Screening of 'Snow Flower and the Secret Fan' on July 11, 2011
at the Little Theatre on the Fox Lot in Los Angeles, California. Photo
Courtesy Fox Searchlight Pictures (Photo by: Eric Charbonneau/WireImage)
When you adapt a book to a screenplay, are you nervous
when the author sees the finished product?
Wang: Im glad Im not around when they see
it as that would be very stressful. (laughs) But I try to be
as authentic in adapting and capturing the essence of the book. Im
always super faithful to that, even though I know I cant use everything
in the book. One of the things that Frances Ford Coppola said to me
is, Never adapt a book its too complicated; adapt a short
story. Its perfect for the film form. Especially with this
movie, I understand his sentiments, because I added a contemporary story
and it became very complicated. The editing process was difficult, as
we had to take it down to a place where an audience could accept it.
Do you have a future project in mind?
Wang: My first film was called Chan is Missing
which was an in-joke on Charlie Chan. A new book has come out recently
and its about the real Charlie Chan named Chang Apana who was
a Honolulu detective in the 30s and Im interested in adapting
that book into a movie.
|